Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
 
Traducción del Software TextGrid de edición digital académica
María Gimena del Rio Riande y Frank Fischer.
Traducción.
  ARK: https://n2t.net/ark:/13683/pdea/Dv5
Resumen
TextGrid es un entorno virtual de edición (VRE) y repositorio desarrollado en Alemania por diferentes instituciones y DARIAH, especialmente diseñado para la edición de textos académicos. Se basa en código abierto, lo que permite el libre intercambio de herramientas y datos, y se adapta a las necesidades específicas de distintas disciplinas. TextGrid es utilizado por investigadores de una amplia gama de disciplinas humanísticas como la filología, la lingüística, la historia del arte, y la musicología y permite trabajar en una edición sostenible, en el almacenamiento y la publicación de datos en un entorno probado y seguro. Para más información sobre el software: https://textgrid.de/projekt.La traducción de este software se dio en el marco de mi estancia de investigación del año 2015 en el GCDH de la Universidad de Göttingen.La traducción está alojada en GitHub: https://github.com/lehkost/textgrid-es
Texto completo
Dirección externa:
Creative Commons
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.
Para ver una copia de esta licencia, visite https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es.