Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
Algunas consideraciones en torno del agieren freudiano
Bower, Lorena - Facultad de Ciencias Humanas, Universidad Nacional de San Luis. Argentina.
XIII Jornadas de Investigación y Segundo Encuentro de Investigadores en Psicología del Mercosur. Facultad de Psicología - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, 2006.
  ARK: https://n2t.net/ark:/13683/e4go/aqH
Resumen
Para este trabajo, se propone abordar el Agieren freudiano. Este termino se ha convertido en uno de los conceptos más controversiales, entre aquellos con que se construyera el Psicoanálisis. Algunos atribuyen esas controversias a que la noción de Agieren se fue ampliando indebidamente, otros a que no fue clara desde el inicio. La conceptualización más conocida de la palabra alemana dice que Agieren: "es un hecho en virtud del cual el sujeto, dominado por sus deseos y fantasías inconscientes, los vive en el presente con un sentimiento de actualidad, tanto más vivo cuanto que desconoce su origen y su carácter repetitivo". En la actualidad este término a sido reemplazado por la expresión acting out (actuar) proponiéndolo como traducción del término Agieren, que se encuentra repetidas veces en Freud como verbo o como sustantivo. Mientras que el equivalente más conservado en la traducción francesa, sería el de "mettre en acte" (pasaje al acto). Agieren, término de origen latino, no es corriente en la lengua alemana. Para hablar de acción, de actuar, el alemán utiliza palabras como die Tat, tun, etc. Consideramos que existe algo en el Agieren freudiano que no termina de escribirse, de allí su carácter controversial, enigmático y ambiguo. Palabras clave Agieren Pasaje al acto ABSTRACT SOME CONSIDERATIONS ABOUT THE FREUDIAN AGIEREN For this work, it we proposes to approach the Freudian Agieren. This term has turned into one of the most controversial concepts, between those with which the Psychoanalysis was constructed. The conceptualization most known about the German word says that Agieren: "it is a fact by virtue of which the subject dominated by his desires and unconscious fantasies, them lives in the present with a feeling current importance, so much more I live all that that does not know his origin and his character repetitivo". At present this term to been replaced by the expression acting out proposing it as translation of the term Agieren, which one finds repeatedly in Freud as verb or as noun. Whereas the equivalent one most preserved in the French translation, would be of " mettre in acte " (passage to the act). Agieren, term of Latin origin, is not current in the German language. To speak about action, of acting, the German uses words as die Tat, tun, etc. We think that something exists in the Freudian Agieren that it does not stop writing to him, of there his controversial, enigmatic and ambiguous character. Key words Agieren Passage to acte
Texto completo