Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
Hacia una mirada más profunda en problemas de lectocomprensión en alumnos universitarios
Luzar, Noelia - UBACyT, Universidad de Buenos Aires..
II Congreso Internacional de Investigación y Práctica Profesional en Psicología XVII Jornadas de Investigación Sexto Encuentro de Investigadores en Psicología del MERCOSUR. Facultad de Psicología - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, 2010.
  ARK: https://n2t.net/ark:/13683/eWpa/4vF
Resumen
El presente trabajo parte de un primer análisis de los resultados obtenidos en la investigación “De la lectocomprensión de textos académicos en lengua extranjera a la lectura en lengua materna: un diálogo (in)audible entre las lenguas en un espacio fractal” (UBACyT P016). Este proyecto fue llevado a cabo por las cátedras de Lenguas Extranjeras de la Facultad de Psicología. Este proyecto sostiene, como punto de partida, que los estudiantes acceden a sus estudios universitarios con fuertes falencias en la competencia lectora y esto no sólo en comprensión de textos en lengua extranjera, sino también en textos en español. A partir de esta afirmación y siguiendo resultados de investigaciones anteriores, se sostiene que los cursos universitarios de lectocomprensión en Lenguas Extranjeras constituyen un espacio privilegiado e innovador para la observación y diagnóstico específico de estas dificultades. Más que pensar en estrategias pedagógicas para contrarrestar esta situación, en este artículo, se intentará fundamentalmente ampliar la mirada sobre este fenómeno con el fin de entenderlo un poco más en profundidad, estudiando sus posibles causas. Se tratará también de evaluar cuál es la incidencia del entorno institucional y de lo forzado de ciertas prácticas pedagógicas respecto a las dificultades en lectocomprensión. Palabras clave Lectocomprensión Iletrismo Apropiación Artificial ABSTRACT TOWARDS A DEEPER UNDERSTANDING OF THE PROBLEMS OF READING COMPREHENSION IN UNIVERSITY STUDENTS This work starts with a first analysis of the results obtained in the research project “From reading comprehension of academic texts in foreign language to reading in the mother tongue: an (in)audible dialogue between the languages in a fractal space” (UBACyT P016). This project was implemented by the chairs of Foreign Languages in the Faculty of Psychology. The project initial claim is that students start their courses of studies with strong flaws in the reading skill and this is not only in the comprehension of texts in a foreign language, but also when reading texts in their mother tongue. With this claim, and following the results of previous research, we believe that the university courses of reading comprehension in foreign languages are a privileged and innovative space for the observation and the specific diagnosis of these difficulties. Rather than thinking of pedagogic strategies to counter this situation, in this work, we will try mainly to broaden the scope on this phenomenon to understand it better, and to study its possible causes. We will also try to assess which the incidence of the institutional environment and of certain forced pedagogic practices are in connection to reading comprehension. Key words Readingcomprehension Illiteracy Internalization Artificial
Texto completo