Atención

Búsqueda avanzada
Buscar en:   Desde:
DISEÑO DEL DICCIONARIO DE ACTIVIDAD REFERENCIAL PONDERADA EN IDIOMA ESPAÑOL (S-WRAD)
Andrés Roussos, Vanina Waizmann, Ignacio Etchebarne, Beatriz Dorfman Lerner y Emiliano Polcaro.
XI Jornadas de Investigación. Facultad de Psicología - Universidad de Buenos Aires, Buenos Aires, 2004.
Resumen
El objetivo del presente trabajo es el de presentar el desarrollo del diccionario en español de actividad referencial ponderada (S-WRAD) (Bucci y Maskit, 2004). Una primera versión del diccionario computarizado en idioma castellano fue construida de acuerdo a los siguientes pasos: preparación de un set de 20 materiales diferentes (sesiones y entrevistas); generación de una lista de palabras para preparar el primer diccionario, testeo del nuevo diccionario en español en un grupo de sesiones psicoterapeuticas en español que están siendo a través de las escalas de AR (actividad referencial) (Bucci, 1997); y la adición y exclusión de ítems, y nueva ponderación y testeo del diccionario. Los puntajes obtenidos mediante el análisis de los textos fueron generados utilizando el Programa de análisis de atributos del discurso (DAAP), desarrollado por Maskit, Bucci y Roussos (2004). La medición del proceso referencial utilizando el S-WRAD provee de una base para el análisis estructural de las dinámicas de las intervenciones en relación con las reacciones lingüísticas del paciente. Resumen en Inglés The aim of this study is to develop the Spanish Weighted Referential Activity Dictionary (S-WRAD). A first Spanish version of the English computational dictionary WRAD developed by Bucci and Maskit (2004) was constructed according to the following steps: preparation of a set of 20 different clinical materials (sessions and interviews); generation of a preliminary list of words to prepare the first dictionary, testing of the new Spanish dictionary on a group of Spanish therapy sessions that are being scored for the RA scales (Bucci, 1997); and iterative addition and exclusion of items, reweighting and retesting the dictionary. The scores obtained by the analysis of the texts, were generated using the Discourse Attributes Analysis Program (DAAP) developed by Maskit, Bucci and Roussos (2001). The measurement of the referential process using S-WRAD provides a basis for structural analysis of the dynamics of interventions in relation to the patient's linguistic reactions. Palabras Clave Intervenciones terapéuticas, Actividad referencial
Texto completo